花样百变的“请勿打扰”
【www.ybxww.com】 【2010-1-11】 【来源:21世纪网  西瓜 农健】
 

小心中了设计的“圈套”

花样百变的“请勿打扰”

花样百变的“请勿打扰”

葡萄牙文和英文的请勿打扰

西雅图的hotel Max,用的是“NOPE”,反之是“YUP”。圣地亚哥的Hotel Solamar则写着:Shhhhhh,I`m finding my inner self(嘘,我正在寻找自我)。有的干脆直截了当,纽约的Gansevoot酒店写着“啥都别做(Don’t do it)”,请服务员打扫干净,挂上“DO it”(干活吧)。有的没好气地写着“请走开(please go away)”或“leave me alone”(别管我),虽然言语有些粗鲁,但是充分证明客人的隐私不可侵犯。

搞怪的,还有商务连锁酒店Wingate Inn,有不同的黑白相片版本,例如爱迪生的大脑袋,一头张扬的白发,上边写着:Ideas Hard at Work(苦苦思索中),下边写着“请勿打搅”。澳大利亚的thredbo高山酒店,画的是一个几乎快要睡着了的雪人。有的画着垂下的百叶窗表示请勿打搅,半悬的表示可以整理房间。清迈的Yaang come酒店是画在木头上的,一个古装的女子,闭着眼睛的“请勿打搅”,手里拿着墩布的表示可以清扫。奢华酒店Loews hotels用的是狼头和狼尾来表示,狼头配的文字是“Heads,You’re in”,狼尾配的是“Tails,You’re out”。

花样百变的“请勿打扰”

花样百变的“请勿打扰”

德文和法文的请勿打扰

不同的设计与极其俏皮的话,也让“请勿打搅”成为某些收藏者的偏好,洛杉矶本土的设计家David A. Keeps就是其中的一员。纽约的第一家W酒店让他手痒,马里兰客栈门把手上挂的绣花枕头,纽约海军酒店可以粘在金属门上的“请勿打搅”光盘(现在在David家的冰箱上)都是他的收藏品。

美国还专门组织了这样一个专业设计“请勿打扰”标识的比赛,获胜的格言很孩子气,让人忍不住想起自己小时候“妈妈,我再睡5分钟。就5分。”另外一个则凶巴巴的“如果你没有戴头盔,就别来敲门”。