大约是从20世纪初,欧洲的丽思酒店第一次使用“请勿打搅”开始,酒店行业有了尊重客人隐私这样一个简单的标识。

科技的世界,既是与人方便,也是成就懒人。发展到现在,柏林的丽思酒店,则实现了远程遥控,躺在床上,轻轻按动桌子上的“请勿打扰”键,外边的指示灯就亮了,下床也不用。香港的W酒店也是如此,两行小字(一个是请勿打搅,一个是请收拾屋子),贴在一本书上(假书),也是床边的一个按键,就让外边的人了然于心。
虽然简单,为了体现酒店的独特魅力,酒店在其设计上还是煞费苦心,为的就是简单的3个字:记住我。
用动物“警告”你
其表现形式也是多种多样,简约的,就是一张卡片,上边写着字;现代的,则用电子控制;童趣的,会把小动物挂在上边的;质朴的,就完全用当地元素呈现,比方说一个中国结;直白的,干脆就以一个字“OFF!”,都柏林的Dylan酒店挂的是一个红色的天鹅绒的“Z”字。
动物是深受欢迎的元素之一,墨尔本郊区的百年老酒店Chateau Yering historic hotel的“请勿打搅”卡可不是个小玩意,不同的大毛绒绒的动物玩具盘踞在门口,其意思就是“请让我们的主人在里边休息,您还是先干别的。”同样在德国的St Goar的一家旅馆里,小熊就被悬挂在门把手上,上边写着德文的“Bitte Nicht st?ren”。美国科罗拉多州的St. Julien Hotel & Spa 用的是土拨鼠,上边挂着一个“DO NOT DISTURB”。苏格兰Dunkeld的Kinnaird睡觉前把一只穿着蓝色毛衣围着长围巾可爱的泰迪熊放在外边。英国的小酒店Lake Vyrnwy Hotel & Spa用的是“看门狗”这一招,不过,看起来这狗不怎么精神,毛茸茸软塌塌的,而且也不会叫。

西班牙文的请勿打扰
许多地方喜欢用木刻作为元素。塞班岛的格兰酒店的“请勿打搅”土生土长,木制,上边雕刻着当地土著的头像和“Do not disturb”;老挝的琅勃拉邦Phou Vao Hotel是木刻的人像(头顶着长长的发髻);阿曼的Muscat Chedi酒店则分别是几种不同的古代人的头像,头部和衣服均有细节上的不同,但是姿势都是用手触唇的“嘘”。
记住这些外文可不容易
不光是设计,语言除了英语的“Do not disturb”以外,下面这几个你一眼扫过去能记住几个?
法语是Ne pas déranger,西班牙是No molestar,德语是Nicht st?ren,荷兰是Niet storen,意大利是Non disturbare,葡萄牙是No Pertube,匈牙利是Ne zavarj……
这些是需要记住的,图画总的来说好猜,但是文字的则看你的记忆力,万一放反了,要么你可能裸睡被人撞见,要么就是有人摁门铃把你给吵醒,哪一样估计你都不希望碰上。
